lunes, 7 de noviembre de 2011

L’expression de nos sentiments distingués

Dice M que soy un poco Fantozzi y que es solo miá la culpa de este aguacero perpetuo sobre mi cabeza. Yo lo dudo porque he sido muchas cosas pero creo que gafe nunca. Protesto mientras seguimos caminando bajo la lluvia en este paseo al borde de la carretera en busca del inmenso e inhóspito centro de Tournefeuille. En mi bolsillo, bien guardadas, las palabras que he aprendido este fin de semana; flanêr, on se case, grignoter...

2 comentarios:

ana dijo...

Oh la la mon dieu! Te nos has vuelto gafe en Francia!
Ves como te hacian falta todas esas libretas para apuntarte palabras nouvelles?

special_k dijo...

Pues no sé que es mejor, si gafe o fantoche, que es lo que yo había entendido... S'il vous plaît, que alguién expluse de una vez todos los mocos que inundan mi cabeza!

Si es que en el fondo... eres un clásico del papel! ;)